バンコク日本人商工会議所はタイにおける在タイ日系企業の発展に寄与する様々な事業を展開しています。

Logo Japanese Chamber of Commerce, Bangkok
> JP > EN > TH
第7回日系企業就職フェア 出展者募集中
各種変更届 Notification of change
情報更新の所要時間は以下の通りです。予めご了承くださいますようお願いいたします。
・ 郵送物(所報含む)宛て名と住所             1~2ヶ月
・ HPの会員情報                                       毎月30日頃
 

Javascriptが無効の場合、もしくはIE8以下の環境下では、送信ボタンが正常に動作しない場合がございます。(推奨ブラウザはこちら

動作しない場合は、メールにて直接ご連絡くださいますようお願いいたします。(contact@jcc.or.th

会員番号
社名(英名) 社名 (邦名)
入力者名(英名) 入力者Email
変更項目を選んでください。 Changed contents (check appropriate box)
  代表者変更(氏名・役職・Email) Representative (Name, Position, Email)
社名変更 Company name
住所・電話番号・FAX番号変更 Address, Tel, Fax
その他の変更(所属部会・部会担当者・ホームページ・業務内容・従業員数等)
Other change of Divisions, Person in charge of divisions, Homepage, Business outline, Employee number, etc.
下記の内容をご確認頂き、よろしければ「送信」ボタンをクリックしてください。
Please check the details before click send.
会員番号
Member ID
社名(英名)
Company name (Eng)
社名 (邦名)
Company name (Jp)
入力者名(英名)
Your name (Eng)
入力者Email
Your Email (Eng)
変更項目 Changed contents (check appropriate box)
 
代表者変更(氏名・役職・Email) Representative (Name, Position, Email)
社名変更 Company name
住所・電話番号・FAX番号変更 Address, Tel, Fax
その他の変更(所属部会・部会担当者・ホームページ・業務内容・従業員数等)
Other change of Divisions, Person in charge of divisions, Homepage, Business outline, Employee number, etc.
代表者変更 (Representative (Name, Position, Email))
旧代表者名(邦名) 旧代表者名(英名)
新代表者名(邦名)
新代表者が日本人の場合はご記入ください。
In Japanese (if applicable)
新代表者名(英名)
新代表者名 役職
(邦名)
新代表者名 役職
(英名)
新代表者Email
名簿掲載
Will you approve the email of new representative is published on the list of members?
(Yes (approve)) 不可 (No (not approve))
変更適用日
その他の連絡事項
旧代表者名(邦名)
Former representative (Jp)
旧代表者名(英名)
Former representative (Eng)
新代表者名(邦名)
New representative (Jp)
新代表者名(英名)
New representative (Eng)
新代表者名 役職(邦名)
Position (Jp)
新代表者名 役職(英名)
Position (Eng)
新代表者Email
Email of new representative
名簿掲載
Will you approve the email of new representative is published on the list of members?
(Yes (approve))
不可 (No (not approve))
掲載可能なEmail Postable Email address
変更適用日
Official Date of Change Comments
その他の連絡事項
Remark
社名変更 (Company name)
新社名(英名) 新社名(邦名)
変更適用日
その他の連絡事項
新社名(英名)
New Company Name (Eng)
新社名(邦名)
New Company Name (Jp)
変更適用日
Official Date of Change Commentss
その他の連絡事項
Remark
住所・電話番号・FAX番号変更 (Address, Tel, Fax)
事務所 Office
新電話番号
記入例:(02)5555555, (038)5555555
新FAX番号
新住所
工場 Factory
新電話番号
記入例:(02)5555555, (038)5555555
新FAX番号
新住所
変更適用日 Official Date of Change Comments
 
その他の連絡事項
 
事務所 Office
新電話番号
New Office Phone No.
新FAX番号
New Office Fax No.
新住所
New Address of Office
工場 Factory
新電話番号
New Factory Phone No.
新FAX番号
New Factory Fax No.
新住所
New Address of Factory
変更適用日 Official Date of Change Comments
 
その他の連絡事項 Remark
 
その他の変更(所属部会・部会担当者・ホームページ・業務内容・従業員数等)
Others (Divisions, Person in charge of divisions, Homepage, Business outline, Employee number, etc.)
その他各種の変更届は、こちらにご記入ください。
記入例)  
所属部会変更の記入例 ○○部会に入会、○○部会を退会します。
部会担当者変更の記入例 山田太郎が帰任のため、後任の田中一郎に交代します。
  後任者の情報
  田中一郎(MR. ICHIROU TANAKA) ichirou@bkk.co.th
Example  
  Change of division
Admission to Machinery division
Resignation to Metal division

Change of the person in charge of divisions.
Predecessor
Mr. Taro Yamada
Successor
Mr. Ichirou Tanaka 田中一郎 ichirou@bkk.co.th
情報更新の所要時間は以下の通りです。予めご了承くださいますようお願いいたします。
・ 郵送物(所報含む)宛て名と住所             1~2ヶ月
・ HPの会員情報                                       毎月30日頃

バンコク日本人商工会議所 Japanese Chamber of Commerce, Bangkok
Japanese Chamber of Commerce,Bangkok Copyrigt © 2017 All rights reserved.